This phrase is not new; the full phrase is “to take the Mickey (out of someone)”
Britons have been using this figure of speech for decades, if not centuries. A “Mickey” of course, is a “Mick”: a pejorative, racist term for an Irishman (so nicknamed because so many Irish surnames begin with Mc- or Mac-) It is a common stereotype, in both the UK and USA, that Irish men have volatile tempers, like to brawl, and make good boxers. So, To “take theMickey (out of someone)” means to take the fight, the vigor, the gravity,the self-importance out of them, by mocking them, usually in a very subtle way.
Headmaster: “…so I expect you boys to comport yourself with the full dignity befitting students of this establishment of secondary learning.”
Student: “Oh yes, we will sir. We’ll even wear our school blazers to bed.”
Headmaster: “If I didn’t know better, I’d think you were trying to take theMickey out of me!”
Well you certainly did your research :)
I know the phrase outlined that idea, but when I was a kid, all my mates used it when someone was making fun of us or kidding us. Obviously, I still use it. Almost everyone pauses when I say that, if they don’t know me well enough. I think I just love to confuse people, but it’s a nostalgia thing for me.
Well it is fun to confuse people, now isn’t it? & I love how these expressions often have anecdotes. XD
7 notes | Reblogged: (via